2007/Jun/03


ถ้าพูดถึงซีรี่ส์ Gyakuten Saiban หรือ Phoenix Wright: Ace Attorney นั้น แฟนเกมชาวไทยคงนึกถึงแต่เกมทนายที่เล่นๆกันอยู่บนเครื่อง DS แต่ทว่า ทาง Capcom ยังได้ทำออกมาในรูปแบบการ์ตูนมังงะอีกด้วย โดยลงประจำอยู่ในนิตยสารรายสองเดือน Bessatsu Young Magazine ของค่าย Kodansha ตั้งแต่ฉบับเดือนสิงหาคม 2006 เป็นต้นมา เนื้อเรื่องในการ์ตูนนั้นไม่เกี่ยวข้องกับเนื้อเรื่องในเกม แต่มีตัวละครหลักๆในเกม เช่น ฟีนิกซ์ มายา แลรี่ อัยการเพย์น อัยการเอดจ์เวิร์ธ นักสืบกัมชู ฯลฯ โผล่มาให้นักอ่านได้คุ้นหน้ากันด้วย ปัจจุบัน เนื้อเรื่องในนิตยสารที่ญี่ปุ่นนั้นจบไปแล้ว 2 คดี รวมทั้งหมด 5 ตอน มีรวมเล่มออกมาแล้วหนึ่งเล่ม ถ้าสนใจ หาซื้อได้จาก Kinokuniya สาขาเซ็นทรัลเวิลด์ครับ ส่วนทีม scanlation ภาษาอังกฤษจากเวบ Court-Records ที่รับผิดชอบเรื่องนี้อยู่นั้น ตอนนี้แปลมาได้ 3 ตอนแล้ว ใครที่สนใจก็เชิญโหลดได้จาก link ข้างล่างนี่เลยครับ

ตอนที่ 1: พลิกผันไปกับสายลม (Turnabout with The Wind)
Preview



ตอนที่ 2: พลิกผันแท่นประหาร 1 (Turnabout Gallows 1)
Preview



ตอนที่ 3: พลิกผันแท่นประหาร 2 (Turnabout Gallows 2) mirror1 mirror2
Preview




edit @ 2007/06/30 13:26:14
ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
นับว่าเนื้อเรื่องใช้ได้นะ จะขัดตานิดนึงตรงที่ลายเส้นกับสกรีนโทนออกสว่างไปหน่อย (เป็นโรคแพ้แสงสว่าง เอิ๊กๆ)

ไปๆ มาๆ นายฟีนิกซ์จะกลายเป็นตัวซวยตามรอยรุ่นพี่โคนันกับคินดะนิหรือเปล่าหว่า?

จะแปลมั้ย?

ปล. (สปอยล์ Chapter 3 เล็กน้อย)






(สมมุติว่าอยู่ในศาล) ขอค้านครับ!! คนร้ายที่แท้จริงไม่ใช่สไปเดอร์-แมนที่ไหนหรอกครับ! ศาลที่เคารพ!!!









แต่เป็นวีน่อมต่างหาก !!!

// เผ่น
#1  by  วลาดิมีร์ ปูทัน At 2007-06-04 22:51, 
*อึ้งกับมุขไปชั่วขณะ* ....

ตอนที่ 1 แปลไปได้ประมาณ 10 หน้าแล้ว แต่หยุดไปแปลพวกฮาเฮท้ายคดีนั่นก่อน เพราะหน้ามันน้อยกว่า ทำเสร็จเร็วกว่าน่ะ ^^"
นอกนั้นก็มีแปล Turnabout Crossover ไปได้ครึ่งนึงแล้ว กะว่าจะเอาเรื่องนั้นให้จบก่อนน่ะ แต่มันเสียเวลาตรงแต่งรูปเนี่ยแหละ - -"
#2  by  Kharl At 2007-06-04 23:37, 
เออ... มันเปลี่ยนอาชีพจากทนายเป็นนักสืบแล้วรึ
#3  by  Ellebazi At 2007-09-21 09:57, 

<< Home